Um Conhecido Invisível!
Quando surgiu a dublagem no Brasil e no mundo?
A dublagem nasceu no rastro do cinema sonoro. Os filmes eram mudos até
1927, quando chegou às telas O Cantor de Jazz. A começar dessa produção,
o público pôde finalmente ouvir os atores. Com a euforia produzida pelo
cinema sonoro, surgiu um problema: como as platéias que não falavam
inglês iam assistir aos lançamentos de Hollywood? Para contornar essa
situação, grandes estúdios como a MGM e a Paramount chegaram a filmar em
Paris versões francesas de longas-metragens americanos. Claro que esses
filmes em duas versões eram muito caros - e ainda assim não atingiam o
público dos tempos do cinema mudo. A solução apareceu em 1930, quando os
diretores Edwin Hopkins e Jacob Karol lançaram The Flyer, o primeiro
filme a utilizar um sistema de sonorização que permitia substituir as
vozes originais por outras gravadas em estúdio. Países europeus pegaram
carona nessa invenção e soltaram os primeiros filmes dublados ainda no
começo dos anos 30. No Brasil, onde os longas estrangeiros passavam com
legendas, a novidade da dublagem chegou no fim da década - o grande
marco foi a estréia do desenho animado Branca de Neve e os Sete Anões,
de Walt Disney, lançado em 1937 e dublado no ano seguinte. Naqueles
primórdios, os atores tinham de gravar todos juntos no estúdio, olhando
para a tela sem a ajuda do som. "Os filmes levavam de três a quatro
vezes mais tempo para serem dublados do que atualmente", afirma o
lendário produtor e diretor Herbert Richers, fundador de um dos estúdios
pioneiros no país. Hoje, os dubladores gravam suas falas sozinhos, com a
ajuda de um fone de ouvido onde rola o texto original. E, no fim das
contas, um filme demora em média de 25 a 30 horas para ganhar sua famosa "versão brasileira".
Como funciona um estúdio de dublagem?
3. Cada personagem ganha um dublador, que é selecionado pelo diretor de dublagem do estúdio por meio de testes. Boa parte dos profissionais é free-lancer e recebe cerca de R$ 78 a cada vinte anéis gravados
4. No processo de gravação, o dublador assiste às cenas no monitor, ouve o áudio original e, em seguida, grava as falas do seu personagem. O diretor coordena o processo, enquanto o operador capta o som e solta as cenas a serem dubladas
5. Com tudo gravado, o material é mixado pelo operador, que sincroniza as falas e ajusta o volume do áudio. Quando o filme chega sem a trilha e os efeitos sonoros, é preciso adicioná-los novamente no estúdio
6. O material pronto é revisado e gravado para o cliente. A gravação pode ser feita em diferentes mídias - desde um DVD até uma fita Betacam digital, utilizada em emissoras de televisão
Obs:
• Para trabalhar como dublador é preciso possuir registro de ator. Por isso muitos dubladores preferem ser chamados de "atores em dublagem
• O dublador só fica sabendo do texto no dia da gravação. Cada profissional grava, em média, trinta anéis por hora
• Alguns atores, como Eddie Murphy e Nicole Kidman, quase sempre têm o mesmo dublador
• Hoje, com os recursos tecnológicos, dá para esticar ou encurtar a fala de um ator para fazê-la caber na fala do personagem
• Para trabalhar como dublador é preciso possuir registro de ator. Por isso muitos dubladores preferem ser chamados de "atores em dublagem
• O dublador só fica sabendo do texto no dia da gravação. Cada profissional grava, em média, trinta anéis por hora
• Alguns atores, como Eddie Murphy e Nicole Kidman, quase sempre têm o mesmo dublador
• Hoje, com os recursos tecnológicos, dá para esticar ou encurtar a fala de um ator para fazê-la caber na fala do personagem
Alguns Dubladores e Seus Personagens!
Hélio Ribeiro é o dublador oficial dos atores: Dennis Quaid, Robert De Niro, Steve Martin, Jeff Daniels, Kevin Costner, Tom Berenger e Bill Pullman.
Mário Jorge é famoso por ser o dublador oficial dos atores: Eddie Murphy, John Travolta e Steve Guttenberg na maioria dos filmes estrelados por eles e também conhecido por dublar o Burro da quadrilogia Shrek, Mate de Carros e o Feiticeiro Gorpo do desenho He-Man e os Mestres do Universo.
Waldyr Sant'Anna ficou mais conhecido dublando o personagem Homer Simpson em Os Simpsons.
Newton Da Matta fez Lion do desenho Thundercats, Bruce Willis, Dustin Hoffman, dente vários outros.
Márcio Seixas é famoso por ser o dublador oficial dos atores: Clint Eastwood, Leslie Nielsen, Sean Connery, Michael Caine, Morgan Freeman, Charlton Heston e Christopher Walken na maioria de seus filmes. Dublou Também o Batman, da Liga da Justiça, Sr. Spock em Jornada nas Estrelas, Computador HAL 9000, em 2001 - Uma Odisséia no Espaço (Dublagem Clássica), entre outros.
Márcio Monjardim ganhou notoriedade por pelos personagens Salsicha da animação Scooby Doo, Pernalonga e Frangolino do desenho Looney Tunes e Capitão Caverna.
Ricardo Juarez da a voz a vários perrsonagens, entre eles estão Johnny Bravo, Edu em Du Dudu e Edu, Computador em Coragem, Cão Covarde, Tygra em Thundercat, Taz em Tazmania, Melman em Madagascar, Fuzzy Confusão em Meninas Super Poderosas, Barney Gumbleem Os Simspons e Tank Evans em Tá Dando Onda.
Orlando Drummond, mas conhecido pelo personagem Seu Peru da Escolinha do Professor Raimundo e por emprestar sua voz aos personagens Scooby Doo, Alf em Alf: O ETeimoso, Marinheiro Popeye em Popeye e Max em Casal 20, Vingador em Caverna do Dragão, entre outros!
Nair Amorim também fez trabalhos de grande expressão como Velma em Scooby Doo, Mandy em As Terríveis Aventuras de Billy e Mandy, Wanda em Os Padrinhos Mágicos, Lisa Simpson em Os Simpsons Ellen em Cavalo de Fogo e o Gasparzinho.
Mariangela Cantú é a dubladora conhecida por dar voz a Marge em Os Simpson, mas também dublou Rose na série Cold Case, Carmen Sandiego, Mai no desenho Avatar: A Lenda de Aang, entre outros.
Marisa Leal Fez grandes trabalhos na dublagem como por exemplo, Baby em Família Dinossauro, Ariel em A Pequena Sereia, Dotty em Animaniacs, Patassauro no filme Em Busca do Vale Encantado, Ervilha em Mucha Lucha, Lince Negra em X-Men: Evolution, Linka em Capitão Planeta, Lucy em Charlie Brown, Wilikit em ThunderCats, Número 5 em A Turma do Bairro, Pinochimon em Digimon Adventure, entre outros.
Curiosidades
Orlando Drummond dublador mais antigo em atividade no mundo. O dublador hoje com os seus 93
anos de idade continua firme e forte e sua função.
O mesmo Orlando Drummond entrou para o Livro dos
Recordes (Guiness Book) como o dublador que por mais tempo fez um
personagem sem nenhuma interrupção, foram 42 anos dando voz ao personagem Scooby.
Nenhum comentário:
Postar um comentário